25 September, 2012
If it was only dreaming
夢であるように
唄:DEEN
答えが見つからないもどかしさで
(苦尋不著解答 心在焦躁不安)
いつからか空回りしていた
(是從何時開始 變得空洞不切實際)
違う誰かの場所に行く君を責められるはずもない
(沒有理由怪罪 走向另一個人身邊的妳)
なんとなく気づいていた 君の迷い
(我總算隱約察覺到 妳的迷惑)
夢であるように 何度も願ったよ
(但願這是一場夢 不知祈求了多少遍)
うつむいたまま囁いた言葉 哀しく繰り返す
(低垂著頭 口中囁嚅的話語 悲哀地覆誦)
激しい雨に 僕の弱い心は強く打たれ
(狂烈的雨水 重重地打在我脆弱的心上)
すべての罪を流して欲しかった
(多希望一切的過錯隨之流逝)
期待と不安が降り注ぐこの街で
(在期待與不安瀟瀟而下的街中)
僕は道を探して
(我尋找道路時)
君は隣で地図を見てくれてたね
(妳總在身旁幫我看著地圖呢)
柔らかな季節(とき)を感じながら
(這原本是段 感受著溫柔的季節同時)
歩けるような恋だった
(看似順利的戀情啊)
夢であるように瞳を閉じてあの日を想う
(但願這是一場夢 閉上雙眼回憶起那天)
風に抱かれて笑っていたふたり
(被風兒環抱著 開懷歡笑的兩人)
そして朝陽が差す頃 僕の腕の中
(當朝陽灑落那刻 我的懷裡)
眠る君の優しい幻を見ていたい
(好想看見 妳熟睡的美好幻影)
夢であるように 心の奥で永遠(とわ)に輝け
(但願這是一場夢 在內心深處永遠地閃耀)
君との日々は等身大(ありのまま)の僕だった
(和妳共度的日子 就是全部的我)
いつか描いてた未来(あした)へ もう一度歩きだそう
(朝著曾經描繪過的未來 再一次邁開步伐)
たとえすべてを失っても 何かが生まれると信じて
(儘管失去了一切 仍深信會有新的展開)
きっとふたりの出逢いも 遠い日の奇跡だったから
(而我倆的相遇 一定也是遙遠之日註定的奇蹟)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment