這歌歌詞真的很神
對喔.
真希望你在遠遠的那方都可以感受到我的祝福!
最尾兩句啥那麼應....
マイガール from Arashi
どんな言叶を使えばもっと 心通じ合えたかな
(無論用什麼話都好 假如心意能更加契合就好)
强がりの笑颜に隠したその涙
(隱藏在逞強的笑容背後的 是那顆眼淚)
どんな日々を过ごしたってきっと 今を信じ続けていれば
(無論過著怎樣的日子 要是都一定能持續相信現在的話)
一つだけ仆たちの道が始まるよ
(我們唯一的道路就要開啟了)
優しさに触れるときが 幸せへ导いてゆく
(當觸碰到溫柔的時候 我們就被引進幸福的道路了)
微笑む声 重ねたなら
(微笑的聲音重疊之時)
僕らはほんのちょっとずつ 歩いて行ける気がした
(便感覺我們似乎能踏出那麼一小步)
ありがとうの思いを伝えたいよそっと 君のもとへ
(很想稍稍的 把感谢的心意 傳達到你那邊)
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
(即使遠遠的分離了 都能向著充滿想念的未來前進)
目を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
(只要閉上眼睛 與你度過那個季節的回憶便會浮現起來)
2人の記憶つないでゆく今日も そっと小さな温もり集めて
(聯繫著二人的今天 也悄悄的 把小小的溫暖收集起來)
僕が包んだ指先 そっとこぼれ落ちてしまったのは
(我緊握著的指尖 悄悄的從掌裡流失的)
足早に駆け出した君の温かさ
(是你急速带走的暖意)
大切な事は全部 君一人で抱えていた
(你獨自把所有重要的事情都肩負起来)
言いたいこと何も言わず 放してしまった 思い出すよ今でも
(想要說的話 一句也没說 現在仍會想起來 那雙離開了我的手)
ありがとうと もう一度伝えたいよそっと 君のそばで
(很想稍稍的 把感谢的心意 傳達到你的身旁)
昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える
(雖然不能回到昨日 比起祈禱我更希望能面對過去)
手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く
(假如能把手伸出 就會把你殘留下的季節之門打開)
会いたくて仕方ないから 今日もきっと 君のことを思い出すだろう
(即使在仍然想你想到不行的今天 我一定會又再想起你來吧)
一秒ごと出会った日が 遠ざかってゆくけれど
(那天短短的相遇 即使已離我遠去)
変わらずに君は生きている 胸の中で
(你將永遠不變地 活在我的心中)
好
快要離開SKYT...(開心到不行!) 另一方面新的工作(?)已經要開始了
令自己忙一點好像也不錯
這一年的自己也太懶了吧.
加油!!!!!
15 January, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment